TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:42

Konteks
5:42 The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this. 1 

Markus 14:10

Konteks
The Plan to Betray Jesus

14:10 Then 2  Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 3 

Markus 15:33

Konteks
Jesus’ Death

15:33 Now 4  when it was noon, 5  darkness came over the whole land 6  until three in the afternoon. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:42]  1 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.

[14:10]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:10]  3 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[15:33]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[15:33]  5 tn Grk “When the sixth hour had come.”

[15:33]  6 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.

[15:33]  7 tn Grk “until the ninth hour.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA